
#TeamJaszczur rekrutuje!
Już jutro rozpoczyna się nowy semestr, a to oznacza, że Linguana zaczyna oficjalną rekrutację! Interesujesz się tłumaczeniami i lokalizacją? Myślisz o dołączeniu do koła naukowego,...
Już jutro rozpoczyna się nowy semestr, a to oznacza, że Linguana zaczyna oficjalną rekrutację! Interesujesz się tłumaczeniami i lokalizacją? Myślisz o dołączeniu do koła naukowego,...
Kto by pomyślał, że od szalonego pomysłu geeka może dojść do czegoś takiego. Rzucone na początku roku hasło „Przetłumaczmy grę!” wydawało się raczej odległym marzeniem...
Wreszcie nadszedł czas odpoczynku — chociaż członkowie koła na pewno nie będą się podczas przerwy świątecznej obijać! 🙂 Pomysłów do zrealizowania w nowym roku mamy...
I już po konferencji… 8 grudnia 2016 r. na Wydziale Filologicznym odbyła się konferencja pt. „Globalization and Localization” w ramach programu „Translating Europe Workshops”. Nie...
Norma tłumaczeniowa… co to w ogóle jest? Jeśli nadal nie wiecie, o czym będzie mowa na piątkowym spotkaniu z Moniką Popiołek, zachęcamy do zapoznania się...
Agenci Linguany już w czwartek zadbają o relację na żywo z warsztatów. Wszystkich chętnych do śledzenia wydarzenia zapraszamy na naszego Instagrama i Twittera! https://www.instagram.com/linguanaug/ https://twitter.com/LinguanaUG
Ruszyła oczekiwana przez wszystkich strona grudniowej konferencji. Chętnych do wzięcia udziału w warsztatach gorąco zapraszamy do zarejestrowania się TUTAJ. Przypominamy warsztaty do wyboru:
Uwaga! 9.12.16 r. odbędą się warsztaty z norm tłumaczeniowych. Temat bardzo ważny (biura tłumaczeń często wymagają znajomości norm), a w programie studiów nie zawsze poświęca...
Wydarzenie rozpocznie się o godzinie 9:00 i podzielone będzie na trzy części. Pierwsza z nich będzie obejmować wykłady na tematy związane z lokalizacją, prezentowane przez wybitnych znawców tej dziedziny...